プロフィール
「あなたが言ってた動画見たよ」は英語では I watched the video you said. や I watched the video you mentioned. などで表現することができます。 I watched the video you said yesterday. It was really funny. (昨日あなたが言ってた動画見たよ。すごい面白かった。) I watched the video you mentioned. That's wonderful. (あなたが言ってた動画見たよ。素晴らしいね。) ※ちなみに mention(言う、言及する、など) は say よりは固いニュアンスの表現ではありますが、よく使われる表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「あとは任せて大丈夫?」は英語では Is it okay to leave the rest to you? や Is it okay if I leave it to you from here? などで表現することができると思います。 Sorry, I have to prepare materials for business negotiations. Is it okay to leave the rest to you? (ごめん、俺、商談用の資料を作らなきゃいけないんだ。あとは任せて大丈夫?) I have no idea about 〇〇. Is it okay if I leave it to you from here? (〇〇に関しては俺全然わからないんだ。あとは任せても大丈夫?) ※ちなみに rest を使った表現で rest in peace と言うと「ご冥福をお祈りします」「安らかに眠れ」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「あとはお願いしてもいい? 」は英語では Can I leave it to you? や Can I leave the rest to you? などで表現することができます。 I have to attend a meeting starting at 10 o'clock. Can I leave it to you? (私、10時から始まる会議に出席しなきゃいけないの。あとはお願いしてもいい?) Sorry, I have to go home now. Can I leave the rest to you? (ごめん、もう帰らなきゃ。あとはお願いしてもいい?) ※ちなみに can I を could I や may I にするともっと丁寧にニュアンスで表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「あつく信仰する」は英語では be a devout believer や be a strong believer などで表現することができると思います。 My grandmother is a devout believer in Buddhism. (祖母は仏教をあつく信仰しています。) I am a strong believer in Christianity, so I go to church on Sundays. (私はキリスト教をあつく信仰しているので、日曜日は教会に行きます。) ※ちなみに believer は「(宗教などの)信者」以外に「熱心なファン」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「あちこちに配る」は英語では distribute everywhere や give out here and there などで表現することができます。 My daughter's article was published in a magazine, so I distributed it everywhere. (娘の記事が雑誌に載ったので、あちこち配って回りました。) This is still an unfinished item, so please don't give it out here and there. (これはまだ未完成品なので、あちこちに配らないでください。) ※ちなみに give out は「疲れて動かなくなる」というような意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本