プロフィール
「あのお店で何か飲み物を買おう」は英語では Let's buy something to drink at that store. や Let's get something to drink at that shop. などで表現することができます。 I'm thirsty. Let's buy something to drink at that store. (喉が渇いた。あのお店で何か飲み物を買おう。) Let's get something to drink at that shop before going to the mountain. (山に行く前に、あのお店で何か飲み物を買おう。) ※ちなみに get は「手に入れる」という意味の言葉ですが、「買う」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「あなたより私の方が忙しいよ」は英語では I'm busier than you. や My schedule is tighter than yours. などで表現することができると思います。 Unfortunately, I'm busier than you. (残念ながら、あなたより私の方が忙しいよ。) I think my schedule is tighter than yours. (たぶん、私の方があなたより忙しいよ。) ※ちなみに tight はスラング的に「かっこいい」というような意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「あなたやりすぎよ」は英語では You've gone too far. や You're doing too much. などで表現することができると思います。 You've gone too far. You should apologize to him immediately. (あなたやりすぎよ。今すぐ彼に謝りなさい。) ※ immediately(今すぐ、即座に、など) You're doing too much. Please don't do it because you'll get hurt. (あなたやりすぎよ。怪我するからやめなさい。) ※ちなみに go too far は「言い過ぎる」という意味でよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「あなたは誰を尊敬しているの?」は英語では Who do you respect? や Who do you look up to? などで表現することができます。 〇〇 is great, right? By the way, who do you respect? (〇〇さんってすごいよね。ちなみに、あなたは誰を尊敬しているの?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) Last question. Who do you look up to? (最後の質問です。あなたは誰を尊敬していますか?) ※ちなみに look up to の場合は「尊敬する」に加えて「憧れる」というニュアンスも含まれます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「あなたは行かない方がいい 」は英語では You shouldn't go. や You had better not go. などで表現することができます。 You shouldn't go because the situation might get worse. (状況が悪化する可能性があるから、あなたは行かない方がいい。) The situation is complicated now, so you had better not go. (今は複雑な状況だから、あなたは行かない方がいい。) ※ちなみに had better not を使った表現の方が shouldn't よりも、強めのニュアンスの「しない方がいい」になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本