Hirakawa

Hirakawaさん

2023/09/15 10:00

あなたは誰を尊敬しているの? を英語で教えて!

同僚が尊敬している人を知りたいので、「あなたは誰を尊敬しているの?」と言いたいです。

0 678
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 15:35

回答

・Who do you look up to?
・Who do you admire?

「Who do you look up to?」は「尊敬する人は誰?」という意味です。

単に「すごい」と思うだけでなく、その人のようになりたい、目標にしたいという憧れの気持ちが含まれています。仕事の先輩や歴史上の偉人、家族など、身近な人から有名人まで幅広く使えます。

Who do you look up to in our field?
この業界で尊敬している人は誰ですか?

ちなみに、「Who do you admire?」は「尊敬する人は誰?」という意味で、単に「好きな人」を聞くより一歩踏み込んだ、憧れやリスペクトの気持ちを尋ねる質問です。相手の価値観や人柄を知りたい時にぴったり。面接で聞かれることもあれば、友人との会話で「どんな人に惹かれる?」といった感じで気軽に使うこともできますよ。

Who do you admire in our field?
私たちの分野で尊敬している人は誰ですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/20 07:26

回答

・Who do you respect?
・Who do you look up to?

「あなたは誰を尊敬しているの?」は英語では Who do you respect? や Who do you look up to? などで表現することができます。

〇〇 is great, right? By the way, who do you respect?
(〇〇さんってすごいよね。ちなみに、あなたは誰を尊敬しているの?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)

Last question. Who do you look up to?
(最後の質問です。あなたは誰を尊敬していますか?)

※ちなみに look up to の場合は「尊敬する」に加えて「憧れる」というニュアンスも含まれます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV678
シェア
ポスト