プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 493

「こればっかりは仕方ない」は英語では I can't help it や there is nothing I can do about it などで表現することができます。 Our business is outdated unfortunately. I can't help it. (残念ながら、私達の商売は時代遅れです。こればっかりは仕方ない。) ※ outdated(時代遅れ) You are a big gun definitely, but you are not qualified to participate in this tournament. There’s nothing I can do about it. (お前は間違いなく実力者だが、この大会への出場資格がない。こればっかりは仕方ない。) ※ big gun(実力者) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 532

「着こなし」は英語では dressing や dress などを使って表現することができます。 This clothes is difficult to dressing. (この服は着こなしが難しい。) She dresses well that she looks fashionable even in cheap clothes. (彼女は着こなしが上手いので、安物の服を着ても、オシャレに見える。) ※ fashionable(オシャレな、流行りの) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 269

「腕利き」ら英語では skilled や skillful などで表現することができます。 It seems that this hospital has a famous and skilled doctor at surgical department. (この病院の外科は腕利きの有名な先生がいるみたいだよ。) ※ surgical department(外科) He is a skillful engineer that everyone knows in this industry, so there is no problem if you leave it to him. (彼はこの業界では誰もが知る腕利きのエンジニアなので、彼に任せれば問題ありません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,202

「肉汁たっぷり」は英語では swimming in gravy や so juicy などで表現することができます。 The hamburger steaks at this restaurant are swimming in gravy and delicious. (このお店のハンバーグは肉汁がたっぷりで美味しい。) ※ hamburger steak(ハンバーグ) The meat here is so juicy, so be careful not to burn yourself. (こちらのお肉は、肉汁たっぷりなので火傷しないように気をつけてください。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 241

「汚れやにおいをキャッチ」は英語では catch stains and odors などで表現することができます。 This filter catches stains and odors! (このフィルターで、汚れやにおいをキャッチします!) This sheet always catches oil stains and unpleasant odors, making daily cleaning much easier. (このシートが常に、油汚れや、嫌な臭いをキャッチしますので、毎日の掃除がかなり楽になります。) ※ unpleasant(嫌なら、不快な、不愉快な) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む