Masaru Takeuchi

Masaru Takeuchiさん

2023/09/15 10:00

あなたが探してる鍵ってこれ? を英語で教えて!

鍵がないと言っている人がいるので、「あなたが下がしてる鍵ってこれ?」と言いたいです。

0 412
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・Is this the key you're looking for?
・Is this the key you were looking for?

「これ、探してた鍵?」くらいの気軽な感じです。相手が鍵などを探している時に「もしかしてこれ?」と親切に差し出す場面で使えます。

また、比喩的に「君が求めていた答え(解決策)はこれじゃない?」と、問題の核心を突くような時にも使える、ちょっとカッコつけた言い方です。

Is this the key you're looking for?
あなたが探している鍵はこれですか?

ちなみに、このフレーズは「これ、探してた鍵?」と気軽に尋ねる感じです。相手が何かを探しているのを見かけた後、それらしき物を見つけた時に「もしかしてこれ?」と差し出す場面で使えます。親切心から声をかける、自然で優しいニュアンスですよ。

Is this the key you were looking for?
あなたが探していた鍵ってこれですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/20 06:36

回答

・Is this the key you're looking for?
・Is this the key you're searching for?

「あなたが探してる鍵ってこれ?」は英語では Is this the key you're looking for? や Is this the key you're searching for? などで表現することができます。

I'm sorry to interrupt you. Is this the key you're looking for?
(取り込み中ごめんなさい。あなたが下がしてる鍵ってこれ?)

Sorry if I'm wrong. Is this the key you're searching for?
(間違ってたらごめん。あなたが下がしてる鍵ってこれ?)

※ちなみに search for の方が look for より、"入念に探している"というニュアンスを表現できると思います。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV412
シェア
ポスト