mai13

mai13さん

2025/03/18 10:00

あなたがいなかったらどうなっていたか を英語で教えて!

期日までに仕上がりそうになかったときに、色々手伝ってもらったので「あなたがいなかったらどうなっていたか」と言いたいです。

0 104
doublebrain

doublebrainさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/21 11:01

回答

・We couldn't have done it without you.
・I don't know what we would have done without you.

1. We couldn't have done it without you.
あなたがいなかったらどうなっていたか。

couldn't have + 過去分詞 「~できていなかった」となりますので、直訳すると「あなたがいなかったら達成できていなかった」となります。

2. I don't know what we would have done without you.
あなたがいなかったらどうなっていたか。

上記の couldn't have + 過去分詞と同様に、would have + 過去分詞にすることで「どうなっていたか」となります。
また、「あなたがいなかったらどうなっていたか」とは、「どうなっていたか分からない」の「分からない」を省略した文章ですが、英語では I don't know と合わせて「どうなっていたか分からない」の構成が出来上がります。

両方とも感謝を表すのに適していますね。

役に立った
PV104
シェア
ポスト