Yoshihiro Shirakawa

Yoshihiro Shirakawaさん

2025/02/25 10:00

会議でみんなが黙っていたのは、何か重大な問題があるに違いなかった を英語で教えて!

会議中誰も意見を言える雰囲気ではなかったので、「会議でみんなが黙っていたのは、何か重大な問題があるに違いなかった」と言いたいです。

0 65
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/16 14:21

回答

・That dead silence at the meeting suggests a serious issue.

「会議でみんなが黙っていたのは、何か重大な問題があるに違いなかった」は上記のように表現します。

直訳は「会議でのあの沈黙は、重大な問題を暗示する」です。

dead silence は「死んだような全くの静けさ」と言えばイメージできると思いますが、シーンと静まり返ったさまを表します。suggest は「提案する」の基本的な意味からイメージできるように、「暗示する(ほのめかす)」という文脈でも使われます。

例文
That dead silence at the meeting suggests a serious issue. It's a bad sign.
会議でみんなが黙っていたのは、何か重大な問題があるに違いなかった。悪い兆候だ。

sign:印(名詞)

役に立った
PV65
シェア
ポスト