Itakura

Itakuraさん

2025/02/25 10:00

彼の顔を見た瞬間、何か不安があるに違いないのがわかった を英語で教えて!

同僚が心配ごとがあるのが表情でわかったので、「彼の顔を見た瞬間、何か不安があるに違いないのがわかった」と言いたいです。

0 61
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/18 16:08

回答

・I could see the anxiety in his face right away.

「彼の顔を見た瞬間、何か不安があるに違いないのがわかった」は上記のように表現します。

直訳は「すぐに彼の顔に不安を見て取れた」です。

I could see ~ in his face は「彼の顔のなかに~を見ることができた」= 表情から見て取れたという表現です。~には the anxiety「不安」が入ります。この anxiety はその時に見たもの(彼の中にある何かに対する不安)の話なので特定の the がつきます。

right away は「すぐに、直ちに」の意味で、日本語の「即」に当たるとても短い時間を指します。

例文
I could see the anxiety in his face right away. I'm worried about him.
彼の顔を見た瞬間、何か不安があるに違いないのがわかった。彼が心配だわ。

be worried about ~:〜が気にかかる、心配する

役に立った
PV61
シェア
ポスト