Louise

Louiseさん

2023/09/15 10:00

あちこちに配る を英語で教えて!

娘の記事が雑誌に載ったので、「あちこち配って回りました」と言いたいです。

0 375
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/02 15:35

回答

・hand them out all over the place
・Distribute them widely.

「手当たり次第に配りまくる」「あちこちで配りまくる」という感じです。計画性がなく、無差別にたくさんの人に何かを配る、少し大げさでカジュアルな表現です。

例:
・イベントでチラシをむやみに配る
・試供品を色々な場所で配りまくる

My daughter's article was featured in a magazine, so I handed them out all over the place.
娘の記事が雑誌に載ったので、あちこち配って回りました。

ちなみに、「Distribute them widely.」は「これを広く配っておいて」「みんなに行き渡るようにしてね」といったニュアンスです。会議で資料を多くの人に配ってほしい時や、イベントのチラシを色々な場所で配布してほしい時など、特定の人だけでなく広範囲に何かを届けたい場面で使えますよ。

My daughter's article was featured in a magazine, so I made sure to distribute them widely.
娘の記事が雑誌に載ったので、あちこち配って回りました。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/20 05:41

回答

・distribute everywhere
・give out here and there

「あちこちに配る」は英語では distribute everywhere や give out here and there などで表現することができます。

My daughter's article was published in a magazine, so I distributed it everywhere.
(娘の記事が雑誌に載ったので、あちこち配って回りました。)

This is still an unfinished item, so please don't give it out here and there.
(これはまだ未完成品なので、あちこちに配らないでください。)

※ちなみに give out は「疲れて動かなくなる」というような意味も表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV375
シェア
ポスト