プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 572
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「触覚」は英語では sense of touch や tactile sense などで表現することができます。 In 〇〇, the sense of touch is a so important sense. (〇〇において、触覚はとても重要な感覚です。) I feel like my tactile sense has become dull due to the accident. (事故の影響で、触覚が鈍くなった気がします。) ※ dull(鈍い、さえない、など) ※ちなみに touch を使ったスラングで touch and go と言うと「一触即発の」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 374
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「食道」は英語では esophagus や oesophagus などで表現することができます。 The length of the esophagus is approximately 25 cm. (食道の長さはおおよそ25cmだそうです。) ※ approximately(おおよそ、約、など) Unfortunately, there is cancer in your oesophagus so you need to get a surgery. (残念ですが、食道に癌がありますので、手術をする必要があります。) ※ちなみに oesophagus はイギリス英語のスペルになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 277
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「胃液」は英語では gastric juice や gastric liquid などで表現することができます。 Before the game that day, I was so stressed that I vomited gastric juices. (あの日の試合前、強いストレスのせいで、胃液を吐いてしまった。) Normally, I think this virus is killed by gastric liquid. (通常なら、このウィルスは胃液によって死滅すると思います。) ※ちなみに liquid は「現金は換えやすい」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,021
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「エラ呼吸」は英語では branchial respiration や gill breathing などで表現することができます。 I will explain in detail about the branchial respiration. (エラ呼吸について詳しくご説明いたします。) What are the advantages of gill breathing? (エラ呼吸の利点は何ですか?) ※ちなみに gill は「エラ」という意味ですが、「女性」や「恋人」といった意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 343
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「脛をかじる」は英語では live off や depend on などを使って表現することができます。 I live off of my parents, but I'm ashamed of it. (私は親の脛をかじって暮らしているが、そのことを恥ずかしく思っている。) You're already 〇〇 years old, so you should stop depend on your parents. (君はもう〇〇歳なんどから、親の脛をかじるのはやめた方いいよ。) ※ちなみに depend on は「〜次第」という使い方もできます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む