プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 363

「床がきしむ」は英語では floor creaks や floor squeaks などで表現することができます。 The house is getting old so the floors are starting to creak. (家が古くなって来たので、床がきしむようになってきました。) I think it's a good property for the price, but the negative point is that the floor in the bedroom squeaks. (値段の割には良い物件だと思いますが、寝室の床がきしむのがマイナスポイントです。) ※ property(物件、不動産、所有物、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 858

「キンキンに冷えたビール」は英語では frosty-cold beer や ice-cold beer などで表現することができます。 I will take away my fatigue by a frosty-cold beer. (キンキンに冷えたビールが疲れを取ってくれる。) It's Friday, so I'm going to stay at home and watch soccer while drinking ice-cold beer. (今日は金曜日だから、家でキンキンに冷えたビールを飲みながら、サッカーを見るよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 433

「うなぎのぼり」は英語では rising rapidly や going through the roof などで表現することができます。 I don't buy real estate because prices are rising rapidly. (価格がうなぎ上りしているので、不動産は買わないでいる。) ※ real estate(不動産) Our number of subscribers are going through the roof, so we should continue the way we are. (私達のチャンネル登録者数はうなぎのぼりしているんだから、今のやり方を続けるべきだ。) ※ subscriber(チャンネル登録者、購読者、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,570

「粋な計らい」は英語では considerate arrangement や classy move などで表現することができます。 I felt a special feeling with my husband's considerate arrangement. (夫の粋な計らいで特別感を感じられた。) It's a classy move by him to prepare flowers for us. (私達のために花を用意してくれるなんて、彼も粋な計らいをするね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,358

「話が通じない」は英語では can't communicate や can't get through などで表現することができます。 There are people you can't communicate. (話が通じない人っているよね。) I've explained about the cost performance many times, but I can’t get through to my boss. (私は費用対効果について何度も説明したのに、上司は話が通じないよ。) ※ cost performance(費用対効果) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む