プロフィール
「同業他社」は英語では上記のように表現することができます。 Anyway, don't lose to competitors. (とにかく、同業他社には負けるな。) If peer companies found out about this, it would be a big deal. (同業他社にこのことがバレたら大変なことになる。) ※ big deal(大変なこと、大したこと、など) ※ちなみに peer は「同僚」や「仲間」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「鱈」は英語では codfish や cod などで表現することができます。 You know? Fish and chips are often made with codfish. (知ってる?フィッシュアンドチップスは鱈を材料とすることが多いんだ。) Cod is a specialty of this town, so be sure to try it. (鱈はこの町の名産品なので、ぜひ食べていってください。) ※ちなみに cod はスラング的に「騙す」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ロバ」は英語では donkey や ass などで表現することができます。 I especially enjoyed running up the stairs on a donkey. (特に、ロバに乗って階段を駆け上がるのが楽しかった。) How many asses are there on this stock farm? (この牧場には何頭のロバがいるんですか?) ※ stock farm(牧場、牧畜農場、など) ※ちなみに ass はスラング的に「バカ」や「お尻」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「皇帝」は英語では emperor や czar などで表現することができます、 When the emperor changes, the structure of the country changes drastically. (皇帝が変わると、国の構造が大幅に変わるんだ。) When he grows up, he will become the czar of this country. (彼は成長したら、この国の皇帝になるだろう。) ※ちなみに imperial と言うと「皇帝の」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「行程」は英語では journey や process などで表現することができます。 Please come to the meeting room. I would like to decide the journey for the excursion. (会議室に来てください。遠足の行程を決めたいので。) ※ excursion(遠足、小旅行、など) After this final process, the product is completed. (この最終工程を経て製品が完成します。) ※ちなみに journey には「旅行」という意味もありますが、かなり長めの旅行というニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本