プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 371
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「陥没」は英語では、上記のように表現することができます。 The land caved in due to the earthquake. I think it will take times to repair. (土地が地震により陥没した。修復には時間がかかると思う。) As for the subsidence, I didn't expect it to happen, so I don't know yet. (陥没に関しては、予想していなかったので、まだ分かりません。) ※ちなみに cave を使ったスラングで man cave と言うと「秘密基地」や「男性のたまり場」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 999
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「隆起」は英語では、上記のように表現することができます。 A long time ago, the land was uplifted by an earthquake, resulting in this topography. (かなり昔、土地が地震により隆起したことで、このような地形になりました。) ※ topography(地形、地形学、など) The bulged part of that mountain is famous as a spiritual place. (あの山の隆起した部分が、パワースポットとして有名なんです。) ※ spiritual place(パワースポット、スピリチュアルなところ、など) ※ちなみに uplift は「高揚させる」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 343
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「漏斗」は英語では、上記のように表現することができます。 The liquid is precious, so please pour it into the beaker using a funnel carefully (その液体は貴重なので、漏斗を使って慎重にビーカーに入れてください。) Since I want to transfer the contents, I will use that funnel tundish. (中身を移したいので、その漏斗を使いますね。) ※ちなみに funnel を使った言葉で、 funnel cake というアメリカの地方で作られている甘いお菓子があったりします。(漏斗を使って作られる) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 233
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「汀線」は英語では、上記のように表現することができます。 Due to global warming, the shoreline is receding year by year. (地球温暖化の影響で、汀線が年々後退している。) ※ global warming(地球温暖化) ※ recede(後退する、引っ込む、など) The beach line of this island has a distorted shape. (この島の汀線は歪な形をしている。) ※ちなみに line は「線」という意味の言葉ですが、「セリフ」という意味でもよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 556
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「有形・無形」は英語では、上記のように表現することができます。 Cultural heritage, both tangible or intangible, is excellent. (有形・無形に関わらず文化遺産はいずれも素晴らしい。) It's difficult to compare the value of material and immaterial things. (有形のものと、無形のものの価値を比べるのは難しいよ。) ※ちなみに tangible は「触れる」や「体験できる」というニュアンスでも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む