プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 673
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ふち」は英語では、上記のように表現することができます。 Don't lick the rim of the cup. It's shameful. (コップのふちを舐めまわすな。みっともない。) ※ lick(舐めまわす、ペロペロする、など) The brim of the cup I bought at a department store was chipped. (デパートで買ったカップのふちが欠けた。) ※ちなみに rim はフォーマルな感じのお皿(リム皿)の、周りを囲む一段高くなった部分のことも表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 220
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「長針・短針」は英語では、上記のように表現することができます。 Only between eleven to twelve, the long and short hands do not overlap. (11時台だけは長針と短針が重ならないよ。) This watch has a strange balance between the lengths of the minute and hour hands. (この時計、長針と短針の長さのバランスが変だ。) ※ちなみに hand を使ったスラングで talk to the hand と言うと「黙って」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,952
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手巻き時計」は英語では、上記のように表現することができます。 I have been using a manual winding watch that my grandfather gave me since I was younger. (若い頃から祖父からもらった手巻き時計をずっと使っています。) That hand winding watch is so cool. Did you buy it? (その手巻き時計、めちゃくちゃカッコいいね。買ったの?) ※ちなみに watch には「見る」という意味もありますが、もう少し詳しく言うと「(動いてるものを)集中して見る」というニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 719
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「如雨露(じょうろ)」は英語では、上記のように表現することができます。 I wanted to have fun when I work in the garden, so I bought a cute-looking watering can. (楽しく庭作業をしたかったので、見た目がかわいい如雨露を買いました。) I look forward to watering the flowers with the sprinkling can every morning. (毎朝、如雨露でお花に水をやるのが楽しみです。) ※ちなみに water を使ったスラングで be in hot water と言うと「困っている」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 10,023
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「分子・分母」は英語では、上記のように表現することができます。 By the way, if the numerator exceeds the denominator, the answer will be greater than or equal to 1. (ちなみに、分子が分母を超えてる場合、答えは1以上になります。) ※by the way(ちなみに、ところで、など) ※ greater than or equal to 〜(〜以上) ※ちなみに、分数の「分子」と「分母」の間にある線のことは英語で fraction bar と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む