プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,773
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「豆腐の角に頭ぶつけて死んでしまえ」は、上記のように表せます。 go : 行く(動詞) ・命令形にして「〜しろ」という意味でも使われます。 (Go + 動詞の原形で「〜しろ」という意味を表せます) crash : ぶつかる、衝突する、潰れる(動詞) ・スラング的に「惚れる」というような意味でも使われます。 例) I have a crush on her. 彼女に惚れてるんだ。 ・直訳すると「どこかに頭をぶつけろ」というような意味になりますが「豆腐の角に頭ぶつけて死んでしまえ」に近いニュアンスで使われる英語の言い回しになります。 例文 Oh, my goodness! Go crash your head somewhere! 信じられない!豆腐の角に頭をぶつけて死んでしまえ! ※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」といった意味の感嘆表現になります。 英語圏では god(神様)という言葉を安易に使いたくない方々も多いので、よく使われます。

続きを読む

0 8,441
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「追加料金がかかりますが、よろしいですか?」は、上記のように表せます。 there is(are)~ : 〜がある ・基本的に聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。 ・物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。 例) There is something scheduled in the afternoon. 午後は予定があります。 extra charge : 追加料金、追加費用 is that okay? : それでよろしいですか?、それで大丈夫ですか? 例文 Certainly. There will be an extra charge, is that okay? 承知いたしました。追加料金がかかりますが、よろしいですか? ※certainly は「確かに」「間違いなく」といった意味の副詞ですが、よく「もちろん」「承知しました」「かしこまりました」といった意味でも使われます。

続きを読む

0 21,849
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「生まれてきてくれてありがとう。」は、上記のように表せます。 thank you for 〜 : 〜してくれてありがとう、〜に感謝する ・後ろには、名詞や動名詞が続きます。 ・thanks for 〜 とすると、カジュアルなニュアンスが強くなります。 born : 生まれた、生まれている(形容詞) ・動詞 bear(生む) の過去分詞形になります。 例文 Oh my goodness, thank you for being born. なんてことなの、生まれてきてくれてありがとう。 ※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」といった意味の感嘆表現になります。 英語圏には god(神様)という言葉を安易に使いたくない方々も多いので、よく使われます。

続きを読む

0 8,232
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「眼科」は、上記のように表せます。 eye : 目(名詞) ・こちらを使ったスラングで eye candy(目のキャンディ)と言うと「目の保養」という意味を表せます。 clinic : 診療所、クリニック(名詞) ・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。 例文 I'm gonna have an eye test at the eye clinic today. 今日は眼科で視力検査を受けるんです。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) ※eye test で「目の検査」「視力検査」といった意味の表せます。

続きを読む

0 3,676
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何階に行かれますか?」は、上記のように表せます。 what : 何(疑問代名詞) floor : 床、階、フロアー(名詞) ・スラング的に「驚かせる」というような意味で使われることもあります。 例) His performance floored me. 彼のパフォーマンスには驚いたわ。 going to : 〜する、〜するつもり ・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をする表現です。 例文 Excuse me, what floor are you going to? すみません、何階に行かれますか? ※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。 (誰かに話しかける際などによく使われます)

続きを読む