プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 641
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手形が付く」は英語では leave a handprint と表現することができます。 I hit the window glass with my mud-stained hands, so It left a handprint on it. (泥で汚れた手で窓ガラスを叩いたので、手形がついた。) ※ mud stain(泥の汚れ) This bench is probably freshly painted, so if you touch it, you'll leave a handprint. (このベンチ、たぶんペンキ塗りたてだから、触ったら手形が付くよ。) ※ freshly painted(ペンキ塗りたて) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,039
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「落ち葉をはく」は英語では make a sweep fallen leaves や broom dropped leaves などで表現することができます。 I will sweep fallen leaves in the garden. (庭で落ち葉をはく。) I get up early every morning to broom dropped leaves in my neighborhood. (私は毎朝早く起きて、うちの近所の落ち葉をはくようにしている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,587
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「地に足をつけた生活をする」は英語では stay grounded for the life や have a down to earth life などで表現することができると思います。 You're not young anymore, so you should stay grounded for the life. (もう君も若くないんだから、地に足をつけた生活をしなよ。) I gave up my dream in order to having a down to earth life. (私は地に足のついた生活を生きるために夢をあきらめました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 263
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「残業続き」は英語では have been working overtime を使って表現することができます。 I've been working overtime since last week so I'm gonna break down. (先週から、残業続きで参ります。) ※ break down(参る、体調崩す、など) Lately, my husband has been working overtime and coming home late, so I'm worried. (最近、旦那が残業続きで帰ってくるのが遅いので心配だ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 646
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「行きつけの店」は英語では stamping ground(または"たまり場")や favorite place などで表現することができます。 My stamping ground is in front of the station, so would you like to go with me after this? (駅前に私の行きつけのお店があるので、この後良かったら一緒に行きませんか?) It's my ex-boyfriend's favorite place, so let's not go there. (そこは元カレの行きつけの店だから行くのやめよう。) ※ ex-boyfriend(元カレ) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む