プロフィール
「あと何駅で着く?」は英語では How many stops will you arrive? と表現することができると思います。 How many stops will you arrive at the your destination?(あと何駅で目的地に着く?) How many stops will you arrive at the station? I will pick you up. (こっちの駅にあと何駅で着く?車で迎えに行くよ。) ※pick someone up(車で迎えに行く) ご参考にしていただけたら幸いです。
「けちる」は英語では skimp on や cheap out などで表現することができます。 I skimped on the train fare and walked five kilometers. (電車代をけちって、5キロの道のりを歩いてきました。) He always gets old clothes from his friends for cheap out the money on clothes. (彼はいつも洋服代をケチるために、友人と人から古い服をもらっている。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「時間通り」は英語では on time や on schedule などで表現することができます。 The train arrives at the station on time.(電車は駅に時間通り来ます。) On the day of the tournament, it is important to proceed with the match on schedule, so please pay attention to that point. (大会当日は、時間通りに試合を進めていくことが重要なので、その点を気を付けてください。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「もう少し寄ってもらえますか? 」は英語では could you move a little? や could you scoot over a little? などで表現することができます。 Excuse me, could you move a little?(すみません、もう少し寄ってもらえますか?) I'm sorry to trouble you, but there is another customer who wants to sit down, so could you scoot over a little? (お手数をおかけしますが、他にも座りたいお客さんがいらっしゃるので、もう少し寄ってもらえますか?) ご参考にしていただけたら幸いです。
「のびのび暮らす」は英語では live freely and easily や have a spontaneous life などで表現することができます。 After I moved to the countryside, I stopped going to cram school and live freely and easily. (田舎に引っ越したら、塾もなくなり、のびのびと暮らしています。) ※countryside(田舎) I want to have a spontaneous life in my old age, so I plan to save as much money as possible. (老後はのびのび暮らしたいので、出来るだけたくさん貯金しておくつもりです。) ご参考にしていただけたら幸いです。