プロフィール
「可視化」は英語では、上記のように表現することができます。 I'm curious about the details, so I'd like you to visualize the numbers more. (詳細が気になるので、もっと数値を可視化してほしい。) The theme of this project is the visualisation of 〇〇. (〇〇の可視化が今回のプロジェクトのテーマです。) ※ theme(テーマ、主題、など) ※ちなみに visualisation はイギリス英語のスペルになります。 (visualization はアメリカ英語) ご参考にしていただければ幸いです。
「可笑しくないですか?」は英語では、上記のように表現することができます。 Are you kidding me? Isn't this hairstyle hilarious? (冗談でしょ?このヘアスタイルは可笑しくないですか?) To be honest, isn't this outfit funny? I'm gonna change clothes. (ぶっちゃけ、この服装は可笑しくないですか?着替えてきます。) ※ to be honest(ぶっちゃけ、正直言って、など) ※ gonna(going to の略でよく使われます。) ※ちなみに hilarious の方が funny よりも強めの表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「可動域」は英語では、上記のように表現することができます。 By improving the range of motion of your joints, you can prevent stiff shoulders. (関節の可動域を広げることで、肩こりを防止できます。) ※ stiff shoulder(肩こり) The excursion of shoulders is a very important factor. (肩の可動域はとても重要な要素です。) ※ちなみに excursion は「小旅行」や「遠足」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「可能であれば(できれば )」は英語では、上記のように表現することができます。 Something came up, so if you can, I would like you to exchange your day off with me. (急用が出来たので、可能であれば、休みを交換して欲しいです。) ※ something came up(急用が出来た、用事が入った、など) I would like to change the deadline if possible. (出来れば締め切りを変更したいのですが。) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など) ※ちなみに if you can は if possible よりもカジュアルなニュアンスの表現になると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「夏バテ気味」は英語では、上記のように表現することができます。 To be honest, I might be feeling summer fatigue. I'll take a paid holiday tomorrow. (正直言って、夏バテ気味かも。明日は有給休暇を取るよ。) ※ paid holiday(有給休暇) I was feeling heat exhaustion, so I skipped practice. (夏バテ気味だったので練習をサボった。) ※ skipp(サボる、とばす、など) ※ちなみに summer を使ったスラングで summer fling と言うと「ひと夏の恋」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本