プロフィール
「応酬する」は英語では、上記のように表現することができます。 He criticized my proposal, so I answered immediately. (彼が私の企画書を批判してきたので、すぐに応酬した。) ※ immediately(すぐに、即座に、など) Just so you know, we don’t have to trade to their opinions. (言っておくが、彼等の意見に対して、私達が応酬する必要はない。) ※ちなみに trade を使ったスラングで jack of all trades と言うと「何でも屋」「何でもできる人」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「応用の」は英語では、上記のような言葉で表現することができます。 Since I already understand the basics, I would like to take an applied course if possible. (もうすでに基礎は理解しているので、出来れば応用コースを受けたいです。) You can also solve applications using basic knowledge. (応用に関しても基礎的な知識を使って解けます。) ※ちなみに「応用」の対義語とも言われる「理論」の場合は、英語で theory と表現します。 ご参考にしていただければ幸いです。
ハリーポッターの呪文「お日様 雛菊 とろけたバター デブで間抜けなネズミを黄色に変えよ」は英語では、上記のように表現されます。 About the Harry Potter, do you remember the spell "Sunshine, daisies, butter mellow, turn this stupid fat rat yellow."? (ハリーポッターなんだけど、「お日様 雛菊 とろけたバター デブで間抜けなネズミを黄色に変えよ。」って呪文覚えてる?) daisy は「雛菊」を表す言葉ですが(daisies は複数形)、スラング的に oops a daisy というフレーズは、(特に意味のないのですが)「せーの」とか「よっこいしょ」というようなニュアンスの表現として使われています。 ※ちなみに fat は「太った」や「脂肪」などの意味を持つ言葉ですが、スラングで fat chance と言うと「可能性が低い」「見込みがほとんどない」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「お風呂あがりにパックをした」は英語では、上記のように表現することができます。 ※put は不規則動詞なので、過去形でも put になります。 I put a face mask on after taking a bath to get beautiful. (綺麗になる為に、お風呂あがりにパックをした。) It's been a while since I put a facial mask on just after taking a bath, which surprised my child. (久しぶりに、お風呂上がりにパックをしたので、子供に驚かれた。) ※ちなみに face mask の場合、スポーツ用のマスクという意味も表します。 ご参考にしていただければ幸いです。
「押し入る」は英語では、上記のように表現することができます。 Since there is cash in this store, I think there is a possibility that a robber could break into the store. (この店には現金があるので、強盗が押し入る可能性があると思いますよ。) ※ robber(強盗、泥棒、など) Yesterday, my ex-boyfriend tried to force into my room. (昨日、元彼が部屋に押し入ろうとした。) ※ ex-boyfriend(元彼) ※ちなみに break を使ったスラングで break up と言うと「(恋人と)別れる」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本