プロフィール
「いざというという時のために取っておく」は英語では reserve something against the unexpected や keep something for emergencies などで表現することができます。 I'm glad I reserved(saved)the money against the unexpected. (いざというという時のためにお金を取っておいて良かった。) You'd better keep this groceries for emergencies. (この食料品は、いざという時のために取っておく方がいい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「当てにならない」は英語では unreliable や undependable などで表現することができます。 Sunday appointments with him are unreliable. (彼との日曜日の約束は当てにならない。) He's confident so he says he can do anything, but most of that are undependable. (彼は自信家だから、どんなことでも出来るって言うけど、そのほとんどは当てにならないからね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「バンザイ」は英語では hooray と表現することができます。 There were people doing hooray over there, did something good happen? (向こうにバンザイしてる人たちがいたけど、何かいいことでもあったのかな?) I want them to win the next match, and I want to hooray with everyone. (次の試合もぜひ彼らに勝ってもらって、みんなで一緒にバンザイしたいです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「風物詩」は英語では tradition を使って表現することができます。 Fireworks are a tradition of summer. (花火は夏の風物詩です。) You may be surprised by this excitement, but national high school baseball tournaments are a summer tradition in Japan. (この盛り上がりに驚くかも知れませんが、高校野球の全国大会は日本の夏の風物詩なんです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「日本一」は英語では the best in Japan や the number one in Japan などで表現することができます。 Winning is a given. Because he is the best high school student in Japan. (勝つのは当たり前だ。なぜなら彼は日本一の高校生なんだからな。) It was over 10 years ago when I was the number one player in Japan, now I'm below average. (私が日本一選手だったのは10年以上前のことで、今は平均以下ですよ。) ※ below(以下、満たない、など) ご参考にしていただければ幸いです。