プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 706
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「雨の日はいつも頭痛がする 」は英語では、上記のように表現することができると思います。 I think it's because the atmospheric pressure changes, so I always have a headache on rainy days. (気圧が変わるせいだと思うけど、雨の日はいつも頭痛がする 。) ※ atmospheric pressure(気圧) I normally get a headache on rainy days, what should I do? (雨の日はいつも頭痛がするんですが、どうしたらいいでしょうか?) ※ normally という表現は always に比べると頻度が低い感じはありますが、「いつも」というニュアンスは表現できると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 739
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「雨脚が強まる」は英語では、上記のように表現することができます。 You should go home before the rain gets heavier. (雨脚が強まる前に帰った方がいいよ。) According to the weather forecast, the rain will get stronger from around 9 o'clock. (天気予報によると、9時頃から雨脚が強まるそうです。) ※ちなみに「雨」は通常 rain と表現出来ますが、「にわか雨」や「夕立」のような雨は shower と表現されたりもします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 644
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「雨量」は英語では、上記のように表現することができます。 My house is along a river, so I'm concerned about the rainfall. (私の家は川沿いにあるので、雨量が心配です。) ※be concerned(心配だ、気になる、など) Yesterday's rain was tough as there was a relatively large amount of rain. (昨日の雨は、雨量が比較的多かったので、大変でした。) ※ relatively(比較的、どちらかと言うと、など) ※ちなみに rain を使ったスラングで take a rain check と言うと「(何かの誘いに対して)また今度にする」というような意味を表せます。 ※ rain check(雨天引換券) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 308
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鰻重」は英語では、上記のように表現することができます。 Traditionally in this country, we eat the grilled eel on rice in the summer. (この国では伝統的に、鰻重は夏に食べるものだよ。) I like the broiled eel on rice, so I eat it periodically. (私は鰻重が好きなので、定期的に食べますよ。) ※ periodically(定期的に、周期的に、など) ※ちなみに「鰻」は eel ですが、「穴子」の場合は conger eel と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 688
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「運にも見放される」は英語では、上記のように表現することができると思います。 If you use a dirty trick, you'll down on your luck. (卑怯な手を使えば、運にも見放されるよ。) ※ dirty trick(卑怯な手、汚い手、など) I definitely used up my luck at that time. (私は間違いなくあの時に運に見放された。) ※ちなみに、よく「幸運を」や「頑張って」というようなニュアンスで Good luck. と言いますが、この表現は時として「せいぜい頑張れ」のような皮肉っぽいニュアンスで使われたりもします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む