プロフィール
「羽化する」は英語では、上記のように表現することができます。 As my independent research, I wrote an observation diary of a butterfly until it emerged. (自由研究として、羽化するまでのチョウの観察日記を書きました。) I think 〇〇 probably won't be able to eclose in this environment. (おそらく、この環境では〇〇は羽化出来ないと思います。) ※ちなみに eclose と似た言葉 enclose は「同封する」「囲う」などの意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「羽振がいい」は英語では、上記のように表現することができます。 Lately, my colleague is prosperous. He may have started his side business. (最近、同僚の羽振が良くなった。彼、副業を始めたかもしれません。) Basically, he is doing well, so he is attractive to the girls. (基本的に彼は羽振りがいいので、女の子にモテるよ。) ※ちなみに doiog の do を使った表現で doer と言うと「行動力のある人」「実行力のある人」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「雨がパラパラ降り始める 」は英語では、上記のように表現することができます。 According to the weather forecast, it may start drizzling soon. (天気予報によると、そろそろ雨がパラパラ降り始めるかもしれない。) ※ weather forecast(天気予報) It's probably going to begin spitting, so I'm going to stay at home. (たぶん、雨がパラパラ降り始めるから、家にいるよ。) ※ちなみに start と begin は同じく「始める」という意味ですが、begin の方が少し固いニュアンスの表現になると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「雨が降っています」は英語では、上記のように表現することができます。 It's raining. We should go out tomorrow. (雨が降っています。出掛けるのは明日にしましょう。) it's rainy と言うと、その時は降っていなくても、降ったり止んだりしてる状態であることを表せます。 It's rainy today, so I’m gonna stay at home. (今日は雨なので、家にいるつもりです。) ※ gonna(going to の略) ※ちなみに it's raining dogs and cats と言うと「土砂降りです」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「雨のち晴れ」は英語では、上記のように表現することができます。 ※ A and later B や A then B で「A のち B」という感じに表現できます。 Today's weather forecast is rainy and later sunny, so I think the rain will stop around noon. (今日の天気予報は雨のち晴れだから、昼頃には雨が止むと思います。) ※ weather forecast(天気予報) It will be rain then sunny tomorrow. (明日は、雨のち晴れになるでしょう。) ※ちなみに「晴れ」は sunny と表現できますが、fine と表現されることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本