rennna

rennnaさん

rennnaさん

雨量 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

明日の天気について聞かれたので、「雨量が心配です」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・Rainfall
・Precipitation
・Rainfall Amount

I'm concerned about the rainfall for tomorrow.
明日の雨量が心配です。

「Rainfall」とは、直訳すると「降雨」の意味で、雨が降ること、または降った雨の量を指します。気象学や地理学の分野でよく使われ、特定の地域や期間の雨量を表すのに使われることが多いです。また、農業、水資源管理、気候変動研究など、雨量が重要な要素となる多くのシチュエーションで使用されます。日常会話でも、「今日のrainfallはどれくらいだった?」などと、その日の雨量について話す際に使うことができます。

I'm concerned about the amount of precipitation tomorrow.
「明日の降水量が心配です。」

I'm concerned about the amount of rainfall tomorrow.
明日の雨量が心配です。

Precipitationは、雨、雪、霧雨、霰(あられ)、ひょうなど、大気から地表に落下するすべての水分を指します。これは一般的に天気予報や科学的なコンテキストで使用されます。一方Rainfall Amountは、特定の期間や場所で降った雨の量を指します。これは農業、洪水制御、都市計画などのコンテキストで使用されることが多いです。したがって、日常の会話ではrainfall amountよりもprecipitationの方が一般的に使用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/07 14:30

回答

・rainfall
・amount of rain

「雨量」は英語では、上記のように表現することができます。

My house is along a river, so I'm concerned about the rainfall.
(私の家は川沿いにあるので、雨量が心配です。)
※be concerned(心配だ、気になる、など)

Yesterday's rain was tough as there was a relatively large amount of rain.
(昨日の雨は、雨量が比較的多かったので、大変でした。)
※ relatively(比較的、どちらかと言うと、など)

※ちなみに rain を使ったスラングで take a rain check と言うと「(何かの誘いに対して)また今度にする」というような意味を表せます。
※ rain check(雨天引換券)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 117
役に立った
PV117
シェア
ツイート