プロフィール
「咳止めの」は英語では、上記のように表現することができます。 cough は「咳」や「咳をする」などの意味を持つ言葉ですが、 cough drop(咳止めの飴)や cough medicine(咳止めの薬)のように使うこともできます。 Could you tell me what medicated cough drops you recommend? (薬用の咳止めの飴でおすすめを教えてください。) The air has been dry lately, so I've been taking coughing medicine every day. (最近空気が乾燥しているので咳止めの薬を毎日飲んでいます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「外野」は英語では、上記のように表現することができます。 outsider は「部外者」「第三者」という意味での「外野」になります。outfield は野球の守備位置としての「外野」を表す言葉として使われます。 ※ outfielder(外野手) The outsiders are noisy, right? This is not their business, so I want them to shut up. (外野がうるさいよね。関係ないんだから黙っててほしい。) He's fast, so I think he's suited for the outfield. (彼は足が速いので、外野が向いてると思う。) ご参考にしていただければ幸いです。
「外注」は英語では、上記のように表現することができます。 offshoring の場合は「海外への外注」という意味になります。(offshore outsourcing と言うこともできます。) In this case, I don't think the outsourcing will be a waste of money. (今回の場合、外注することはお金の無駄にはならないと思います。) We have not yet considered the offshoring. (海外への外注に関しては、まだ検討していません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「外見を気にしている」は英語では、上記のように表現することができます。 looks に比べると appearance の方が、少し固めのニュアンスの表現になります。 ※looks は「顔つき」という意味でも使われます。 I overslept in the morning, so now is not the time to worry about my looks. (朝寝坊をしてしまったので、外見を気にしている場合ではない。) I don't think people who only care about their appearance are attractive. (外見ばかりを気にしている人は魅力的だとは思わない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「外見に気を使う」は英語では、上記のように表現することができます。 「外見」は appearance や looks で表現されることが多いですが、looks の方が、カジュアルなニュアンスの表現になります。 ※ appearance は「出現」や「出演」という意味でも使われます。 You should be careful about your appearance a little. (少しは外見に気を使った方がいいよ。) In my case, there's no point in taking care with my looks. (俺の場合、外見に気を使っても意味がないよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本