プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 4,576
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「元気がない」は英語では look down や look depressed などで表現することができます。 You look down. Poor thing. (元気がないわね。かわいそうに。) ※ poor thing(かわいそうに、気の毒に、残念だったね、など) You look depressed today. Are you still worried about yesterday's presentation failure? (今日は元気ないね。昨日のプレゼンの失敗をまだ気にしてるの?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 282
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「寒気がする」は英語では feel chilly や feel cold などで表現することができます。 I have a cold, so I feel chilly. (風邪をひいて、体が寒気がする。) The air conditioner is too strong in this room, so I feel cold, so can I raise the preset temperature? (この部屋、冷房が効き過ぎて、寒気がするので、設定温度を上げてもいいですか?) ※ preset temperature(設定温度) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 954
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「風邪をこじらす」は英語では complicate one's cold や make one's cold worse などで表現することができます。 I pushed myself too hard so complicated my cold. (無理をして、風邪をごじらせてしまった。) I've been busy with work lately because my colleague made his cold worse. (同僚が風邪をこじらせたので、最近忙しいです。) ※ colleague(同僚) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,789
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本調子じゃない」は英語では don't get back normal condition や be not in normal condition などで表現することができると思います。 He's back at work, but he still doesn’t get back normal condition apparently. (彼は仕事に復帰したけど、まだ、本調子じゃないみたい。) ※ apparently(〜みたい、〜のようだ、どうやら、など) He's clearly not in normal condition. yet, so I'm not going to use him in this match. (彼はまだ明らかに本調子ではないので、この試合で使うつもりはない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 324
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そ知らぬふりをする」は英語では play ignorant や play dumb などで表現することができます。 The director wears secret boots, but if you notice, please play ignorant it. (部長はシークレットブーツを履いていますが、気づいてもそ知らぬふりをして下さい。) I saw him fighting someone on the street last night, but I played dumb about it. (昨日の夜彼が路上で誰かと喧嘩をしているのを見ていたが、私はそ知らぬふりをした。) ※ on the street(路上) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む