ando yasutoshi

ando yasutoshiさん

2023/07/13 10:00

咳止めの を英語で教えて!

薬局で薬剤師さんに、「薬用の咳止めの飴でおすすめを教えてください。」と言いたいです。

0 705
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/06 00:00

回答

・Cough suppressant
・Cough medicine
・Cough remedy

Could you recommend a good cough suppressant lozenge, please?
良い咳止めの飴をおすすめ頂けますか?

「Cough suppressant」は「せき止め薬」を指し、咳を抑制するために使用されます。風邪やインフルエンザ、気管支炎など、咳の症状が伴う病気の時に服用することが一般的です。薬局やドラッグストアで市販されているものもあれば、重症の場合は医師の処方箋でしか手に入らないものもあります。また、乱用は健康を害する可能性があるため適切な使用が求められます。

Could you please recommend me a medicinal cough drop?
「薬用の咳止めの飴でおすすめを教えていただけますか?」

Could you please recommend your best medicinal cough drops?
「薬用の咳止めの飴でおすすめは何でしょうか?」

「Cough medicine」は一般的に店で買う、科学的に調製された薬品を指します。これに対して、「Cough remedy」は一般的に家庭で作る、または自然療法(ハーブ、ティー、ハチミツなど)を指します。一部の人々は、化学薬品よりも自然療法を好むかもしれません。したがって、「Cough medicine」は医者や薬剤師が推奨する治療法を、そして「Cough remedy」は伝統的な、または自然な治療法を指すために使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/11 08:47

回答

・cough
・coughing

「咳止めの」は英語では、上記のように表現することができます。

cough は「咳」や「咳をする」などの意味を持つ言葉ですが、 cough drop(咳止めの飴)や cough medicine(咳止めの薬)のように使うこともできます。

Could you tell me what medicated cough drops you recommend?
(薬用の咳止めの飴でおすすめを教えてください。)

The air has been dry lately, so I've been taking coughing medicine every day.
(最近空気が乾燥しているので咳止めの薬を毎日飲んでいます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV705
シェア
ポスト