プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 292
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こらえきれず〇〇する」は英語では uncontrollably を使って表現することができます。 In the early stages of the game, I think the opponent will strengthen the guard, but in the middle stage, he will uncontrollably let his guard down surely. (序盤戦は、相手はガードを固めてくるはずだが、中盤にきっとこらえきれずガードを下げる。) ※ strengthen the guard(ガードを固める、守りを強める) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 491
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「退治する」は英語では exterminate や get rid of などを使って表現することができます。 If you don't want to be bitten by mosquitoes, you should exterminate mosquito larvae. (蚊に刺されたくないなら、ボウフラを退治しておくといいよ。) ※ mosquito larva(ボウフラ) I will get rid of them, so in the meantime please escape from here. (私が彼等を退治するので、その間にここから逃げてください。) ※ meantime(その間に) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 410
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「イライラがおさまらない」は英語では can't stop being irritated や can't stop being frustrated などで表現することができます。 I can't stop being irritated by his selfishness and lack of common sense. (あいつの身勝手さと常識のなさに、イライラがおさまらない。) ※ selfishness(身勝手さ、わがまま、など) ※ common sense(常識) I don't know why, but I can't stop being frustrated. (なぜかわからないけど、イライラがおさまらない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 122
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「成上がり」は英語では from rags to riches という慣用句を使って表現することができると思います。 He was born in the ghetto, but through talent and hard work, he came from rags to riches. (彼は低所得者居住地域出身だったが、才能と努力で成り上がった。) ※ ghetto(元々の意味は、ヨーロッパのユダヤ人が強制的に住まわされた居住地区のことですが、今は、貧民街やスラム街というような意味で使われます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 761
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「前にも言いましたよね!?」は英語では I've said before, right?! や we talked already, right?! などで表現することができると思います。 I've said before about that right?! Didn't you understand then? (そのことに関しては、前にも言いましたよね!あの時、理解してなかったんですか?) I think we talked about that already, right? ! Why didn't you tell me then? (たぶんそれについては前にも言いましたよね?!なんでその時に言ってくれないんですか?) ※ I think(たぶん、思う) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む