プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,389
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「看護学校」は英語では nursing school や school of nursing などで表現することができます。 I want to be a nurse in the future, so when I graduate from high school, I plan to go to nursing school. (私は将来、看護師になりたいので、高校を卒業したら、看護学校に進学するつもりです。) My older sister is a student at a school of nursing, but recently she seems to be busy with her studies and training. (私の姉は看護学校の学生ですが、最近は勉強や実習で忙しいようです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 3,632
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「言いにくいんだけど」は英語では it's hard to say, but や I hate to bring this up but などで表現することができます。 It's hard to say, but it looks like I couldn't shoot the moment you succeeded. (言いにくいんだけど、成功した瞬間撮影出来てなかったみたい。) ※ shoot(撮影する、撃つ、など) I hate to bring this up but our flight time is 11 o'clock, so we have to head to the airport soon. (言いにくいだけど、飛行機の時間が11時だから、そろそろ空港に向かわなくちゃいけない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 240
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鳥肌が立つ」は英語では get goosebumps や have gooseflesh などで表現することができます。 I got goosebumps because I saw a moving movie. (感動的な映画を見たので、鳥肌が立ちました。) ※ moving(感動的な、人の心を打つ、など) When you hear his strategy, I think you'll have gooseflesh because of how precise his calculations are. (彼の戦略を聞くと、あまりに緻密な計算に鳥肌が立つと思うよ。) ※ precise(緻密な、正確な、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 239
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「感涙する」は英語では be moved to tears と表現することができます。 When I first listened to his song, I was moved to tears by his outstanding singing ability. (私は初めて彼の歌を聴いた時、あまりに突出した歌唱力に思わず、感涙したんだ。) ※ outstanding(突出した、際立って優れた、など) ※ singing ability(歌唱力) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 779
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人の心を打つ」は英語では moving や touching などで表現することができると思います。 His speech was so moving that it received a standing ovation. (彼のスピーチは、人の心を打つものだったのでスタンディングオベーションが起きた。) This story is fiction, it’s touching because the content is universal. (この物語はフィクションだが、内容が普遍的だからこそ、人の心を打つんだ。) ※ universal(普遍的な、万人の、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む