プロフィール
「ひた隠しにする」は英語では hide や cover up などで表現することができます。 I hide the secret savings from my husband. (へそくりのことは、夫にはひた隠しにしています。) ※ secret savings(へそくり) He's the type of guy who always covers up his mistakes, so as a boss it's hard for me to help him. (彼はいつも自分のミスをひた隠しにするタイプの男なので、私は上司として彼を助けることが難しい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「梅雨があける」は英語では rainy season ends や rainy season is over などで表現することができます。 When the rainy season ends, a fun summer will come, so I'm looking forward to it. (梅雨があけると、楽しい夏が来るので、楽しみです。) It's still at least a week until the rainy season is over, so the rain may continue for a while. (梅雨が明けるまではまだ少なくとも一週間は掛かるので、しばらくは雨が続くかもしれません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「最終段階に入る」は英語では enter one's final phase や come down the homestretch などで表現することができます。 The experiment has finally entered its final phase. (実験がようやく最終段階に入った。) ※ experiment(実験) This project will come down the homestretch next month, so please continue to cooperate. (このプロジェクトも来月には、最終段階に入るので、引き続き協力をお願いします。) ※ cooperate(協力する、共同する) ご参考にしていただければ幸いです。
「痛みに波がある」は英語では pain comes and goes と表現することができます。 When I'm feeling good, I'm fine, so the pain comes and goes. (調子がいい時はいいので、痛みに波があります。) The pain in my right foot comes and goes, so I was fine at the time, so I just continued playing. (右足の痛みには波があるので、その時は平気だったからプレーを続けただけです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「冬越し対策をする」は英語では take measures of passing the winter と表現することができると思います。 The temperature has dropped in the morning and evening, so I took measures of passing the winter for field vegetables. (朝晩の気温が下がってきたので、畑の野菜の冬越し対策をしました。) ※ field(畑、土地、分野、領域、など) ご参考にしていただければ幸いです。