プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 624
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「黒幕」は英語では person maneuvering behind the scenes と表現することができます。 There's no way they could commit such a big crime on their own. There must be a person maneuvering behind the scenes. (彼等だけでこんな大規模な犯罪が犯せるわけがない。必ず黒幕がいるはずだ。) ※ there is no way〜(〜のわけがない、〜なんてありえない、など) ※ commit(犯す、捧げる、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 525
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「宴会」は英語では banquet や party などで表現することができると思います。 Next week, the members of the sales department are going to have a banquet for the first time in a while, but I decided not to go. (来週、営業部のメンバーで久しぶりに宴会するらしいんだけど、行かないことにした。) We often have parties in my hood. (私の地元では、よく宴会するよ。) ※hood(地元、地域、という意味のスラング) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 861
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「痛い目に遭う」は英語では go through a bitter experience や get into trouble などで表現することができると思います。 You're in high spirits, but you'll go through a bitter experience before long. (浮かれているけどそのうち痛い目に遭うぞ。) ※be in high spirits(浮かれてる) ※ before long(そのうち、やがて、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 438
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一段落ついたら休憩にしましょう 」は英語では let's take a break when we get done with this と表現することができると思います。 Everyone's been working non-stop for a long time, so let's take a break when we get done with this. (みんな休みなくずっと作業してるから、一段落ついたら休憩にしよう。) ※ non-stop(休みなしの、途中停車なしの、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,608
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「引越しの挨拶」は英語では greet of moving と表現することができると思います。 Nice to meet you. I came to greet of moving. (初めまして。引っ越しの挨拶に伺いました。) This town is characterized by strong ties between residents, so it's better to greet of moving to your neighbors. (この町は、住民同士のつながりが強い特徴があるから、ご近所さんへの引っ越しの挨拶はしておいた方がいいよ。) ※ strong tie(強いつながり、強い絆、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む