プロフィール
bully いじめっ子 bully は、名詞として「いじめっ子」という意味になりますが、動詞としても「いじめる」「おどす」などの意味を表せます。 When he was a child, he was a bully relatively. (子供の頃、どちらかというと彼はいじめっ子だった。) ※ relatively(どちらかというと、比較的、など) naughty boy いじめっ子 naughty boy は「いじめっ子」という意味でも使われますが、「いたずらっ子」「わんぱく小僧」というようなニュアンスも表せます。 I went to the hospital because I was beaten by a naughty boy. (いじめっ子に殴られたので、病院に行った。)
Take your time. あわてないで。 Take your time. は「あわてないで。」の他、「ごゆっくり。」「時間をかけて。」など、言い方や状況によっていろいろなニュアンスを表現できます。 Take your time. The deadline is next week, right? (あわてないで。締め切りは来週だよ?) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など) Be cool. あわてないで。 cool は「冷静な」「涼しい」などを表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」というような意味で使われることもあります。 Be cool. You still have a chance. (あわてないで。チャンスはまだあるよ。)
hard work きつい仕事 hard で「きつい」「大変」などの意味を表せますが、「精神的にきつい」や「肉体的にきつい」というニュアンスになります。 It's a hard work. But I know you can definitely do it. (きつい仕事だよね。でも君なら絶対出来るよ。) difficult work きつい仕事 difficult が表す「きつい」は「能力的にきつい」「技術的にきつい」というニュアンスがあります。 This is a difficult work for him. You should help him. (これは彼にはきつい仕事だ。君が助けてあげた方がいい。)
Good luck. ガンバって。 good luck は「幸運を願ってる」という意味以外にも「ガンバって」や「きっとうまくいくよ」などのニュアンスを表せる表現になります。(「せいぜい頑張れよ」のような、皮肉として使われることもあります。) Good luck! I know you can definitely become a amazing politician. (ガンバって!あなたなら絶対、素晴らしい政治家になれるよ。) Keep it up. ガンバって。 keep it up の場合は、「このままの調子を維持しろ」というニュアンスの「ガンバって」になります。 Keep it up! You still have a chance! (ガンバって!まだチャンスはあるよ!)
It smells good. いいにおいがする。 smell は動詞として、「においがする」「においを嗅ぐ」という意味表せます。また、「感じる」というようなニュアンスで使われることもあります。 It smells good. Are you wearing perfume or something? (いいにおいがする。香水か何か付けてる?) It smells delicious. いいにおいがする。 It smells delicious. の場合は、「美味しそうなにおい」という意味の「いいにおい」になります。 It smells delicious. I'm starving. (いいにおいがするね。お腹ぺこぺこだ。)
日本