プロフィール
「火事」は英語では fire と表現することができます。 The air becomes dry in winter, so be careful of fires. (冬になると空気が乾燥するので、火事に気を付けてください。) Make sure you extinguish your cigarettes, as it would be a disaster if a fire broke out. (火事になったら大変だから、タバコに火は確実に消してください。) ※ extinguish((火を)消す、失わせる、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「災害・人災」は英語では disaster(災害)や man-made disaster(人災)などで表現することができます。 We have to think about countermeasures without forgetting the damage caused by this disaster. (今回の災害による被害を忘れず、対応策を考えなければなりません。) ※ countermeasure(対応策、対抗策、など) This is a man-made disaster, as we could have prevented the damage this time if we had done our daily checks. (しっかり日々の確認を行なっていれば今回の被害は防げたので、これは人災です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「姿勢が良い(悪い)」は英語では have a good posture や have a bad posture などで表現することができます。 A slouching back is bad for your body, so you should have a good posture. (猫背は身体に悪いから、姿勢を良くしなさい。) ※ slouching back(猫背) He has a good posture, so he doesn't fall down often during matches. (彼は姿勢が良いから、試合中に転ぶことが少ないんだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「話のネタが尽きない」は英語では don't run out of topics to talk about や always have something to talk about などで表現することができます。 When I meet my best friend for the first time in a long time, we don't run out of topics to talk about. (親友と久しぶりに会うと、話のネタが尽きない。) My wife is an experienced person, so we always have something to talk about. (妻は経験豊富な人なので、話のネタが尽きないです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「あるあるネタ」は英語では common occurrence や common thing などで大筋を表現することができると思います。 This is a common occurrence in our industry, but delivery delays happen frequently. (これは私達の業界では、あるあるネタなんだけど、納期遅延は頻繁に起こるんだよね。) This is also a common thing in the industry, but a complete beginner is strong. (これも業界ではあるあるネタなんだけど、全くの初心者は強いんだよね。) ご参考にしていただければ幸いです。