プロフィール
highlighting 際立たせている 日本でも「ハイライト」と言いますが、highlight は「見所」といった意味に加えて、動詞として、「際立たせる」「目立たせる」「強調する」などの意味を表せます。 That's nice. Her black clothes are highlighting her fair complexion. (素敵だな。黒い服が彼女の色白を際立たせている。) emphasizing 際立たせている emphasize も「際立たせる」「強調する」などの意味を持つ動詞ですが、「力説する」という意味で使われることもあります。 His opinion is emphasizing the truth. (彼の意見が真実を際立たせているんだ。)
work from home 在宅ワーク work from home は「在宅ワーク」「在宅勤務」という意味を表す言葉で、WFH と略されることもあります。(「在宅ワークをする」という意味でも使えます。) Do you work from home? I'm jealous you. (在宅ワークなの?羨ましいなあ。) telecommuting 在宅ワーク telecommuting は「在宅ワーク」を表す言葉なのですが(commute は「通勤」という意味です)、在宅ワークをする人の方は telecommuter と表現できます。 What is your opinion on telecommuting? (在宅ワークについてどう思いますか?)
not profitable 採算が合わない profitable は「儲かる」「利益になる」といった意味を表す形容詞なので、not profitable で「儲からない」=「採算が合わない」という意味を表せます。 Deal with them was discontinued because it was not profitable. (採算が合わないので、彼等との取引は打ち切られた。) ※ discontinue(打ち切る、中止する、など) unprofitable 採算が合わない profitable に接頭辞 un を付けた形容詞 unprofitable も「採算が合わない」を表せます。(接頭辞 un は基本的に「反対」や「否定」を表します。) Please find out which departments are unprofitable. (採算の合わない部署はどこなのか調べてください。)
give top priority 最優先にする give priority は「優先する」という意味を表せるので、「一番上」という意味の top と合わせて「最優先する」という意味を表せます。 There are a lot of things to do, so we should decide what to give top priority. (色々とやることが多いので、最優先にすることを決めよう。) prioritize firstly 最優先する prioritize は「優先する」という意味の動詞なので、「まず最初に」「第一に」という意味を表す副詞 firstly と合わせて「最優先する」を表せます。 We should prioritize firstly safety measures. (安全対策を最優先にするべきだ。)
final episode 最終回 final は「最後の」「最終の」「決定的な」などの意味を表す形容詞になります。また、episode は連続ドラマなどの、「一つの回」に対して使われる表現です。 Last week I reached the final episode finally. I was really excited. (先週ついに最終回を迎えたよ。めちゃくちゃ興奮した。) last episode 最終回 final を last に替えても同様の意味を表現できます。last には「続いているものの中の最後」というニュアンスがあります。 Unfortunately, the last episode was boring. (残念ながら、最終回は面白くなかった。)
日本