Noelleさん
2023/08/08 12:00
最優先にする を英語で教えて!
色々とやることが多いので、「最優先にすることを決めよう」と言いたいです。
回答
・Make it a top priority
・Put it first on the list.
・Give it precedence.
Let's make it a top priority to decide what needs to be done first.
まず何をするべきかを決めることを最優先にしましょう。
「Make it a top priority」とは、「それを最優先にする」という意味です。これは、特定のタスクや目標を他の全てよりも重視し、最初に取り組むべきと決定することを示します。ビジネスのコンテキストでよく使われ、プロジェクトの優先順位を決定したり、重要な課題に集中するための指示として使用されます。また、個人的な目標設定や時間管理にも使えます。
We have a lot to do, so let's put it first on the list.
「やることがたくさんあるから、これをリストの最初にしましょう。」
Let's give it precedence since we have a lot to do.
色々とやることが多いので、これを最優先にしましょう。
「Put it first on the list」は具体的なタスクやアイテムを指して、それをリストの最初に置くことを意味します。主に物理的なリストやタスクリストに関連して使用されます。「Give it precedence」は一般的に抽象的な概念や優先順位を設定する際に使われます。ある行動や考え方、または意思決定が他のものより優先されるべきであることを示します。この表現は、議論や理論の文脈でよく使われます。
回答
・give top priority
・prioritize firstly
give top priority
最優先にする
give priority は「優先する」という意味を表せるので、「一番上」という意味の top と合わせて「最優先する」という意味を表せます。
There are a lot of things to do, so we should decide what to give top priority.
(色々とやることが多いので、最優先にすることを決めよう。)
prioritize firstly
最優先する
prioritize は「優先する」という意味の動詞なので、「まず最初に」「第一に」という意味を表す副詞 firstly と合わせて「最優先する」を表せます。
We should prioritize firstly safety measures.
(安全対策を最優先にするべきだ。)