Bellancaさん
2023/07/24 10:00
最優先に を英語で教えて!
職場で作業指示を出す時に、部下に「この仕事を最優先でお願いします」と言いたいです。
回答
・Top priority
・First and foremost
・Paramount importance
Please make this task your top priority.
「この仕事を最優先でお願いします。」
「Top priority」は「最優先事項」や「最重要課題」という意味で、特に重要な事柄や緊急性が高い事柄を指す英語表現です。ビジネスシーンでよく使われ、プロジェクトのタスクを優先順位付けする際や、重要な意思決定をする際に用いられます。また、個人的にも自分のやるべきことの中で最も重要なもの、つまり「最優先するべきこと」を示す際にも使えます。
First and foremost, I need you to prioritize this task.
「まず最初に、そして最優先で、この仕事を進めてください。」
The completion of this task is of paramount importance, so please prioritize it.
「この仕事の完了は最優先事項です、なので最優先でお願いします。」
First and foremostは、一連の事柄や要点を列挙する際に、最も重要なことや最初にするべきことを指す表現です。「まず最初に、最も重要なことは...」というニュアンスです。一方、paramount importanceは、ある事柄が他の全てを上回るほどの極めて重要性を持つことを表します。これは主に公式な文脈や重大な議論で使われ、「極めて重要」「至高の重要性」というニュアンスです。
回答
・top priority
・highest priority
1. top priority
「優先」は英語で “priority” と言います。日本でも、ビジネス用語として「プライオリティー」とカタカナで使われるかと思います。
例文
This task is our top priority, please.
この仕事を最優先でお願いします。
2. highest priority
最上級の “highest” を使った表現です。
例文
In a medical emergency, providing immediate care becomes the highest priority.
医療緊急時には、即座の治療が最優先事項となります。
The safety of our passengers is always our highest priority.
乗客の安全は常に最優先です。