tenmaさん
2024/04/16 10:00
安全を最優先すべき を英語で教えて!
登山の予定で、天候が心配なので「安全を最優先すべき」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・We should prioritize safety firstly.
・We should make safety our top priority.
We should prioritize safety firstly.
安全を最優先すべき。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、prioritize は「優先する」「優先順位を付ける」などの意味を表す動詞です。(イギリス英語では prioritise と綴られます。)
Obviously, we should prioritize safety firstly.
(当たり前ですが、安全を最優先すべき。)
We should make safety our top priority.
安全を最優先すべき。
priority は「優先」や「優先権」などの意味を表す名詞なので、top priority で「最優先」「最優先事項」などの意味を表せます。
I disagree. We should make safety our top priority.
(賛成できません。安全を最優先すべきです。)