プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 443
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

preservative 防腐剤 preservative は「防腐剤」や「保存料」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「防腐用の」という意味も表せます。 I don't know the details, but I think there are fewer foods that don't contain preservatives,right? (詳しくは知りませんが、防腐剤の入っていない食品の方が少ないのでは?) antiseptic 防腐剤 antiseptic は「防腐剤」という意味の他、「消毒剤」という意味もあり、形容詞として「殺菌された」「清潔な」などの意味も表せます。 I will explain the characteristics of this antiseptic. (この防腐剤の特徴についてご説明いたします。)

続きを読む

0 857
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s decreasing every year. 毎年減っている。 decrease は「減る」「減少する」などの意味を持つ動詞ですが、名詞として「減少」「低下」という意味で使うこともできます。 Unfortunately, the number of participants is decreasing every year. (残念ながら、参加者が毎年減っている。) It’s declining annually. 毎年減っている。 decline は「(丁寧に)断る」という意味でよく使われますが、「減る」「減少する」という意味も表せます。(「だんだん減っていく」というニュアンスがあります。)また、annually は「毎年」という意味の副詞ですが every year と比べて、固いニュアンスの表現になります。 To be honest, orders are declining annually. (正直言って、注文が毎年減っています。)

続きを読む

0 994
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You really like it. 本当に好きだねえ。 基本的な表現になりますが、really like で「本当に好き」を表現できます。 ※ちなみに like は「あのー」や「えーと」のような間をつなぐための言葉としても使われます。 You really like it. Do you eat chocolate every day? (本当に好きだねえ。毎日チョコレート食べてるの?) You love it. 本当に好きだねえ。 love は「愛している」という意味の動詞ですが、「本当に好き」「大好き」というニュアンスでカジュアルに使われることも多いです。 Did you go to the 〇〇 yesterday too? You love it. (昨日も〇〇に行ったの?本当に好きだねえ。)

続きを読む

0 470
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

public facility 公共施設 facility は「施設」という意味の他、「能力」や「器用さ」といった意味を表すこともできます。 This place is convenient because public facilities are close. (ここは公共施設が近くにあって便利だ。) public accommodation 公共施設 accommodation は「施設」「宿泊設備」などの意味を持つ言葉ですが、「貸付金」や「便宜」といった意味で使われることもあります。 There are several public accommodations in this city that almost no one uses. (この街にはほとんど誰も使っていない公共施設がいくつかある。)

続きを読む

0 415
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

weed spirit 雑草根性 weed は「雑草」や「草」などの意味を表す言葉ですが、スラングとして「大麻」「マリファナ」を表す隠語として使われることもあります。 The weed spirit made me stronger. (雑草根性が自分を強くさせてくれた。) guts of working class 雑草根性 guts は「根性」や「勇気」などを表せる言葉になります。また、working class は「労働者階級」という意味なのですが、日本の(エリートの対比としての)「雑草」という表現に少し近いニュアンスがあります。 ※労働者階級出身のスターのことを working class hero と呼んだりすることもあります。 He has a strong heart, but I also have guts of working class. (彼は心が強いが、私にも雑草根性がある。)

続きを読む