Caterine

Caterineさん

Caterineさん

公共施設 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

住んでいる所が利便性がいいので、「公共施設が近くにあって便利だ」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Public facility
・Public amenities
・Public infrastructure

The location I live in is really convenient because there are public facilities nearby.
「私が住んでいる場所は本当に便利で、公共施設が近くにあって便利です。」

公共施設とは、公共の利益を目的として設けられ、誰でも利用することができる施設のことを指します。これには、図書館、公園、学校、病院、市役所などが含まれます。公共施設は、市民が日常生活を送る上で必要不可欠なサービスを提供します。例えば、コミュニティイベントの開催場所になる公民館、レジャーやスポーツを楽しむための公園など、さまざまなシチュエーションで利用されます。

It's convenient having public amenities close by.
公共施設が近くにあって便利だ。

The public infrastructure is nearby, which makes it very convenient.
公共施設が近くにあるのでとても便利です。

Public amenitiesは公共の施設やサービスを指し、公園、図書館、公共トイレ、公共プールなどが含まれます。一方、public infrastructureはより広範で基本的な公共施設やシステムを指し、道路、橋、電力供給、下水道などが含まれます。日常的には、「公園に行きたい」のような状況でpublic amenitiesを、「道路が改修されている」のような状況でpublic infrastructureを使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 20:11

回答

・public facility
・public accommodation

public facility
公共施設

facility は「施設」という意味の他、「能力」や「器用さ」といった意味を表すこともできます。

This place is convenient because public facilities are close.
(ここは公共施設が近くにあって便利だ。)

public accommodation
公共施設

accommodation は「施設」「宿泊設備」などの意味を持つ言葉ですが、「貸付金」や「便宜」といった意味で使われることもあります。

There are several public accommodations in this city that almost no one uses.
(この街にはほとんど誰も使っていない公共施設がいくつかある。)

0 167
役に立った
PV167
シェア
ツイート