wada akemiさん
2024/04/16 10:00
公共交通機関が優れている を英語で教えて!
妻が車を買いたいと言うので、「公共交通機関が優れているじゃん」と言いたいです。
回答
・The city has great public transportation.
・The city is well-served by public transport.
この街の公共交通機関はマジでイイね!という感じです。
電車やバスが時間通りに来る、路線が多くてどこへでも行きやすい、料金が安い、清潔で安全など、ポジティブな感想を伝える時に使えます。旅行者として感動した時や、その街の住人が自慢げに話す時など、カジュアルな会話で便利さを褒めるのにピッタリな一言です。
But the city has great public transportation.
でも、この街は公共交通機関が優れているじゃないか。
ちなみに、"The city is well-served by public transport." は「この街は公共交通機関が充実してるよ」という意味です。バスや電車の本数が多くて路線も豊富、みたいな交通の便の良さを伝える時にぴったり。旅行の計画を立てる時や、街の魅力を紹介する会話で便利に使えますよ。
But the city is so well-served by public transport.
でも、この街は公共交通機関がすごく充実しているじゃない。
回答
・The public transportation system is excellent.
こんにちは、Hazukiです!
public transportationで「交通機関」という意味になります。
例文:
A: I want to buy a new car.
新しい車を買いたいです。
B: The public transportation system is excellent.
公共交通機関が優れているじゃん。
The public transportation system in Japan is excellent, so people from abroad are surprised.
日本の公共交通機関が優れています。なので海外の方は驚きます。
* people from abroad 海外の方
(ex) I like to communicate with people from abroad.
海外の方と意思疎通するのは好きです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan