Rita

Ritaさん

2023/08/08 12:00

在宅ワーク を英語で教えて!

友人に電話したら家にいると言うので、「在宅ワークなの?」と言いたいです。

0 490
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/17 00:00

回答

・Work from home
・Remote Work
・Telecommuting

Are you working from home?
「在宅ワークしてるの?」

Work from homeは、その名の通り「自宅で仕事をする」という意味です。主に、オフィスではなく自宅を職場として、パソコンやインターネットを使って仕事を行うことを指します。通常、リモートワークやテレワークと同義語として使われます。この言葉は、自分の働き方を説明する際や、会社が従業員に対して自宅での勤務を指示・許可する際などに使用されます。また、新型コロナウイルスの影響で社会的距離を保つため、または通勤時間を減らすために自宅での仕事を選ぶ人々が増えています。

Are you working from home?
「在宅ワークしてるの?」

Are you telecommuting?
「在宅ワークしてるの?」

Remote Workは一般的に、特定のオフィスや場所に依存せずに仕事を行うことを指します。一方、Telecommutingは家からオフィスに電話やインターネットを通じて働くことを指し、より古い用語で主にアメリカで使われます。Remote Workは場所の自由度を強調し、Telecommutingは通勤の必要性を排除することに焦点を当てています。両方とも似たような意味ですが、Remote Workはより広範な仕事の場所を指し、Telecommutingは主に家からの作業を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 17:41

回答

・work from home
・telecommuting

work from home
在宅ワーク

work from home は「在宅ワーク」「在宅勤務」という意味を表す言葉で、WFH と略されることもあります。(「在宅ワークをする」という意味でも使えます。)

Do you work from home? I'm jealous you.
(在宅ワークなの?羨ましいなあ。)

telecommuting
在宅ワーク

telecommuting は「在宅ワーク」を表す言葉なのですが(commute は「通勤」という意味です)、在宅ワークをする人の方は telecommuter と表現できます。

What is your opinion on telecommuting?
(在宅ワークについてどう思いますか?)

役に立った
PV490
シェア
ポスト