kazuha

kazuhaさん

2023/07/24 10:00

フットワークがいいね を英語で教えて!

毎日出歩いている息子に「フットワークがいいね」と言うとき、英語でなんというのですか?

0 531
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・You're quick to act.
・You're on the ball.

「You're quick to act.」は、「行動が早いね!」「仕事が早いね!」といった褒め言葉です。決断力や対応の速さを称賛するニュアンスで、誰かが問題にすぐ対処したり、頼み事を素早くこなしてくれたりした時に使えます。ポジティブな場面で使うのが一般的です。

You're always out and about. You're quick to act when you hear about something fun.
いつも出かけてるね。何か面白いことがあるとすぐ行動に移すんだから、フットワークがいいね。

ちなみに、「You're on the ball.」は「仕事が早いね!」「よく気がつくね!」「さすが!」といったニュアンスで使われる褒め言葉です。相手が状況を素早く理解して的確に行動したり、先回りして準備したりした時にピッタリ。誰かがミスなくテキパキと物事をこなした時に、感心した気持ちを伝えるのに使えます。

You're always on the ball, going out and getting things done every day.
毎日出歩いて色々こなしていて、本当にフットワークがいいね。

Maiko.Tanoi

Maiko.Tanoiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 08:40

回答

・easygoing

easygoingには、気楽でおおらかな性格、柔軟で付き合いやすい、リラックスした生活スタイルや態度という意味があります。Easygoing は基本的にポジティブな表現として使われます。他人と調和しやすく、柔軟で穏やかな性格や態度を強調する言葉です。

She's so easygoing, you can talk to her about anything.
彼女はとても気さくなので、どんな話題でも話せる。

役に立った
PV531
シェア
ポスト