
Kumeさん
2025/02/25 10:00
問題は御社のネットワークが遅すぎる点にあります を英語で教えて!
クレームをつける時に「問題は御社のネットワークが遅すぎる点にあります」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The problem is that your company's network is too slow.
「問題は御社のネットワークが遅すぎる点にあります。」は、上記のように表せます。
problem : 問題、課題(名詞)
・こちらは「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスがある表現になります。
your company : あなたの会社、御社、貴社
・company は「会社」「企業」といった意味の名詞ですが「仲間」「友達」という意味も表せます。
slow : 遅い、のろい、鈍くさい(形容詞)
例文
In summary, the problem is that your company's network is too slow.
簡潔に言うと、問題は御社のネットワークが遅すぎる点にあります。
※in summary は「要するに」「要約すると」「簡潔に言うと」といった意味の表現になります。