プロフィール
indicate 指し示す indicate は「指し示す」「指摘する」といった意味を表す動詞ですが、「ほのめかす」「示唆する」という意味でも使われます。 During the meeting, he brilliantly indicated improved areas of the project. (彼は会議中、見事にプロジェクトの改善点を指し示した。) ※ brilliantly(見事に、あざやかに、など) point out 指し示す point out も「指し示す」「指摘する」などの意味を表す動詞ですが、indicate よりはカジュアルな表現になります。 I pointed out the shortcomings in this tactic to my teammates. (チームメイトにこの戦術の欠点を指し示した。)
child's room 子供部屋 room は「部屋」という意味の名詞ですが、動詞としても意味があり、「同じ部屋に住む」「下宿する」などの意味を表せます。 When are you gonna get up? Please clean the child's room. (いつまで寝てるの?子ども部屋を掃除しなさい。) ※ gonna(going to を略したスラング表現) kid's room 子供部屋 kid は「子供」という意味の名詞ですが、child と比べ、カジュアルなニュアンスの表現になります。 I won’t put a TV in the kid's room. (子供部屋にはテレビは置かないよ。)
attack 攻める attack は「攻める」や「攻撃」などの意味を表す言葉ですが、「取り組む」というような意味で使われることもあります。 Unfortunately, we were almost unable to attack the opposition's half. (残念ながら、ほとんど相手の陣地に攻めることが出来なかった。) ※ opposition's half(相手陣地、敵陣、など) make an attack 攻める 少し固いニュアンスになりますが、make を使って(attack を名詞として用いて)表現することもできます。 Basically I'm good at making an attack. (基本的に、攻めるのは得意です。)
henchman 子分 henchman は「子分」「取り巻き」などの意味を表す言葉ですが、「子分」のようなネガティブなニュアンスではなく「信頼している部下」のような意味で使われることもあります。 He's like the director's henchman, so You shouldn't get your hopes up to him. (彼は部長の子分みたいなものだから、期待しない方がいいよ。) ※ get one's hopes up(期待する、期待を寄せる、など) follower 子分 follow は「ついていく」という意味の動詞なので、follower で「ついていく人」=「子分」「ファン」「信者」などいろいろなニュアンスを表現できます。 He has a lot of followers. (彼には子分がたくさんいるんだ。)
be as good as one's sister 姉妹も同然 as good as 〜 は「〜と同じくらい良い」という意味のフレーズになりますが、「〜と同然」という意味で使うこともできます。 I want to help her. She is as good as my sister. (彼女を助けたい。彼女は私の姉妹も同然なんだ。) be almost one's sister 姉妹も同然 alomst は「ほとんど」という意味を表す副詞なので、同然とだいたい同じ意味を表せます。 She's almost my sister, so it's not a problem. (彼女は私の姉妹も同然だから、問題ないよ。)
日本