プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 626
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

row a boat ボートを漕ぐ row は動詞として、「漕ぐ」という意味を表しますが、「喧嘩する」という意味で使われることもあります。(名詞としては「列」や「行」などの意味を表せます。) Yesterday, I rowed a boat on the pond in the nearby park. (昨日、近所公園の池でボートを漕いだ。) paddle a boat ボートを漕ぐ paddle も「漕ぐ」という意味を表せますが、「パドルを使って漕ぐ」という意味になります。 Paddling a boat is more tiring than you expected. (ボートを漕ぐのは予想以上に疲れるよ。)

続きを読む

0 377
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be stunned ぽかんとする be stunned の場合、驚きのあまり「ぽかんとする」または「唖然とする」というニュアンスになります。(「度肝を抜かれる」というニュアンスでも使われます。) His remarks were too innovative that the people around him were stunned. (彼の発言があまりに革新的だったので、周りの人達はぽかんとしていた。) be dumbfounded ぽかんとする be dumbfounded も驚きによって「ぽかんとする」「唖然とする」という意味の表現ですが、be stunned よりは弱めのニュアンスになります。 I was dumbfounded because the content of his presentation was crazy. (彼のプレゼンの内容がイカれていたので、ぽかんとしていた。)

続きを読む

0 434
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't find shampoo. シャンプーが見つかりません。 「シャンプー」は、英語でもそのまま shampoo と表現できます。また、find は「見つける」という意味の動詞ですが、「思う」という意味でもよく使われます。 I can't find shampoo. Where can I find? (シャンプーが見つかりません。どこにありますか?) It’s hard to find shampoo. シャンプーが見つかりません。 it’s hard to 〜 の場合だと、「〜するのが難しい」という意味になりますが、「出来ない」というニュアンスで使うこともできます。 It’s hard to find shampoo. Where is the department? (シャンプーが見つかりません。売り場はどこですか?)

続きを読む

0 396
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

well 井戸 well は「よく」「うまく」「十分に」など副詞として使われることが多いのですが、名詞としては「井戸」や「泉」などの意味を表せます。 I wanna draw water from the well. Tell me how to do it. (井戸で水を汲みたい。やり方を教えて。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 water well 井戸 water well という言い方もされます。water は「水」という意味の言葉ですが、動詞としては「水を注ぐ」や「水を撒く」「給水する」などの意味を表せます。 The water well has not been used for a long time. (その井戸はもう長い間、使われていません。)

続きを読む

0 649
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

merry-go-round メリーゴーランド 「メリーゴーランド」は英語でも、そのまま merry-go-round と表現できます。(同じく、遊園地の人気アトラクションである「ジェットコースター」は和製英語で、英語では roller coaster と表現します。) I wanna ride the merry-go-round at an amusement park. (遊園地で、メリーゴーランドに乗りたい。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 carousel メリーゴーランド 「メリーゴーランド」は carousel とも表現されます。(carousel の場合、「馬が回転するだけでなく、上下にも動く」という特徴があるそうです) This carousel has good vibes. (このメリーゴーランド、良い雰囲気だね。) ※vibe(雰囲気、気持ち、など)

続きを読む