プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 421
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

commentator 解説者 日本でも「コメンテーター」と言いますが、commentator はそのまま、「コメンテーター」や「解説者」という意味を表せます。 ※ちなみに、「批評家」「評論家」などの場合は critic と表現することができます。 This commentator doesn't get it. (この解説者は分かっていない。) I always take pride in my work as a basketball critic. (私はバスケットボールの批評家として、いつも誇りを持って仕事をしています。) interpreter 解説者 interpreter は基本的には、「通訳」という意味の名詞ですが、「解説者」という意味で使われることもあります。 We have specially prepared a interpreter today. (今日は特別に解説者を用意しました。)

続きを読む

0 1,400
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Extra milk please. ミルク多めでお願いします。 extra は「余分の」という意味を表す形容詞ですが、「多め」という意味で使われる表現になります。 Excuse me, extra milk please. (すみません、ミルク多めでお願いします。) Could you put a little more milk? ミルク多めでお願いします。 丁寧なニュアンスで表現したい場合は、「お願いします」という意味で could you? が使えます。。また、a little more でも「多め」という意味を表せます。 I like the smell of milk, so could you put a little more milk? (私はミルクの香りが好きなので、ミルク多めでお願いします。)

続きを読む

0 2,281
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please let me take a day off from work. 仕事を休ませてください。 please は「〜してください」という意味を丁寧なニュアンスで表せる便利な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、上司等には使わない方が無難です。また、take a day off で「休む」「休みを取る」という意味を表せます。 I'm not feeling well, so please let me take a day off from work. (体調が悪いので、仕事を休ませてください。) I would like to take a day off from work. 仕事を休ませてください。 would like to 〜 は、丁寧に「〜したい」という意味を表すフレーズですが、「〜させてください」というニュアンスで使うこともできます。 Tomorrow is my wife's birthday, so I would like to take a day off from work. (明日は妻の誕生日なので、仕事を休ませてください。)

続きを読む

0 1,345
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m gonna study. 勉強します。 gonna は going to(〜する、〜するつもり、など)を略したスラングにはなりますが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 I have a test tomorrow, so I’m gonna study for it tonight. (明日はテストがあるので、今夜はテストに向けて勉強します。) I will learn. 勉強します。 study は「勉強する」という行為そのものを表す動詞になりますが、learn の場合、「勉強して何かを得る」というところまでを表す動詞になります。 Today, I will learn about 〇〇 on site. (今日は、現場で〇〇について勉強します。)

続きを読む

0 341
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

inexperienced performance 未熟な芸 inexperienced は「未熟な」や「経験不足な」などの意味を表す形容詞になります。また、performance は「芸」「演技」「パフォーマンス」という意味に加えて、「成績」「実績」などの意味でも使われます。 I feel pathetic for my inexperienced performance. I'll work harder. (未熟な芸で情けない。もっと頑張ります。) unskilled performance 未熟な芸 unskilled も「未熟な」という意味を表せる形容詞になりますが、「専門的な技術に対する未熟さ」というニュアンスがあります。 Although it's still an unskilled performance I thought it was innovative. (まだ未熟な芸ではあるが、革新的だとは思ったよ。)

続きを読む