プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,339
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

being watched 監視されている watch は「見る("動くものを注意して見る"というニュアンス)」という意味の動詞ですが、「見張る」や「監視する」という意味も表せます。 I feel like I'm being watched even though they say it’s for crime prevention. (防犯と言いながら監視されている気分になるね。) being monitored 監視されている monitor は動詞として、「監視する」「観察する」という意味を表せます。また、名詞としては、「モニター」や「監視装置」などの意味を表せます。 He's exhausted from being monitored constantly. (常に監視されているので、彼は疲れ切ってる。)

続きを読む

0 1,506
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

get excited 熱狂する get excited は「熱狂する」「興奮する」などの意味を表すフレーズになります。似た表現に be excited がありますが、get を使った表現の方がカジュアルなニュアンスで使われる傾向があります。 We used to get excited about that show. go (昔はあの番組に熱狂してたんだけどね。) go wild 熱狂する wild は「熱狂する」「夢中になる」などの意味を表す動詞ですが、「激怒する」という意味で使われることもあります。 He is the type of person who goes wild about many things. (彼はいろいろなことに熱狂するタイプの人間だ。)

続きを読む

0 356
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

reason of the breakup 別れる原因 reason は「理由」「原因」「動機」などの意味を表す名詞になります。また、breakup は「恋人達が別れること」や「解散」「分裂」などの意味を表す名詞になります。 I see. I think it would be a reason of the breakup. (なるほど。たぶんそれは別れる原因になるよね。) ※I think(たぶん、思う、など) cause of the breakup 別れる原因 cause も「原因」という意味を表せますが、reason より cause の方がより「(それが起こった)直接的な原因」というニュアンスがあります。 Cheating can be a cause of the breakup. No wonder. (浮気は別れる原因になりえるよ。当たり前じゃん。)

続きを読む

0 1,204
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

cooperation 連携 cooperation は「連携」や「協力」などの意味を表す名詞になります。また、cooperate とすると動詞になり、「連携する」「協力する」という意味を表せます。 That town is a place where regional cooperation is well originally. (あの町は、地域の連携がそもそも出来ているところだからね。) alignment 連携 alignment は、「複数のものを一列に並べること」という意味の言葉なのですが、ビジネスなどではよく、「連携」「協力」という意味で使われます。 To solve this matter, alignment between companies is necessary. (この問題を解決するには、企業同士の連携が必要だ。)

続きを読む

0 1,943
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s a beautiful picture. 綺麗な絵ですね。 beautiful は「綺麗」「美しい」という意味を表す形容詞になります。また、picture は「絵」や「写真」などの意味を表す名詞になります。(picture は動詞として「想像する」という意味も表現できます。) It’s a beautiful picture. Do you know whose work it is? (綺麗な絵ですね。誰の作品かご存知ですか?) It's a beautiful painting. 綺麗な絵ですね。 painting も「絵」という意味を表せますが、「絵の具で描かれた絵」というニュアンスがあります。 Honestly, I can't explain it well, but it's a beautiful painting. (正直、うまく説明出来ませんが、綺麗な絵ですね。)

続きを読む