プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 401
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

taste disorder 味覚障害 disorder は「障害」や「疾患」または、「混乱」などを表す名詞になります。また、taste は「味」「味覚」という意味の名詞ですが、「趣味」「好み」といった意味でも使われます。 Why are you adding so much chili pepper? You have a taste disorder. (なんでそんなに唐辛子をかけるの?味覚障害じゃん。) dysgeusia 味覚障害 dysgeusia も「味覚障害」という意味を表す言葉ですが、医学用語なので、かなり固い表現になります。 I had dysgeusia for about a week after the accident. (私は事故の後、一週間ほど、味覚障害になりました。)

続きを読む

0 365
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

rough patch 倦怠期 rough patch で「困難な時期」や「難しい局面」というような意味を表せます。 よくgo through a rough patch(倦怠期を経験する)というフレーズで使われます。 (恋愛に限定された表現ではありません。) You are going through a rough patch. But you still love her, right? (倦怠期だね。でもまだ、彼女のことを好きなんでしょ?) get bored each other 倦怠期 「お互いに飽きる」「お互いに退屈する」という意味になるので、「倦怠期」のニュアンスを表すことはできます。 We get bored each other now, so I don't have much conversation with him. (今は倦怠期だから、彼との会話があまりない。)

続きを読む

0 1,622
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

speak in undertones 小声で話す in undertones で「小声で」「トーンを抑えた声で」という意味を表せます。また、speak は「話す」という意味の動詞ですが、もう少し詳しく言うと「一方的に話す」という意味になります。 I spoke in undertones so that the people around me wouldn't hear me. (周りの人に聞かれないように、小声で話した。) talk in undertones 小声で話す talk も「話す」という意味の動詞ですが、こちらの場合は、「話し合う」という意味になります。 They are talking in undertones in the corner of the room. (彼等は部屋の隅で、小声で話してる。)

続きを読む

0 610
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

marital love 夫婦愛 marital は「夫婦の」「婚姻の」という意味を表す形容詞になります。また、love は「愛」や「愛してる」という意味を表す表現ですが、「大好き」という感じで、割とカジュアルに使われる表現でもあります。 Thank you. This trip has deepened our marital love. (ありがとう。今回の旅行で、夫婦愛が深まったね。) conjugal love 夫婦愛 conjugal も「夫婦の」という意味を表す形容詞ですが、marital と比べて、固いニュアンスの表現になります。 I was moved by the story of a beautiful conjugal love. (美しい夫婦愛を描いた物語に感動しました。)

続きを読む

0 3,599
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please enjoy it within today. 本日中にお召し上がりください。 enjoy は「楽しむ」という意味の動詞ですが、(食べ物などを)「味わう」「満喫する」という意味でもよく使われます。また、within today で「本日中に」を表せます。 About this food product, please enjoy it within today. (この商品は本日中にお召し上がりください。) Please eat it by the end of today. 本日中にお召し上がりください。 by the end of today でも「本日に」という意味を表せます。 It goes off easily, so please eat it by the end of today. (傷みやすいので、本日中にお召し上がりください。) ※go off(出掛ける、腐る、傷む、など) ちなみに please は「〜してください」という意味を表せる丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスを含む表現でもあります。(「〜しなさい」に近いニュアンス)

続きを読む