プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,882
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気持ちが軽くなる」は英語では be lightened in heart や be relieved of one's concerns などで表現することができると思います。 I hated studying, so I was lightened in heart after graduating. (勉強が大嫌いだったので、卒業して気持ちが軽くなった。) I was nervous, but after winning the first match, I was relieved of my concerns. (緊張していたが、初戦に勝ったことで、気持ちが軽くなった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,374
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「便秘薬」は英語では laxative や stool softener などで表現することができます。 I'm worried that if I take too many laxatives, I might become addicted to it. (便秘薬を飲みすぎると、くせにならないか心配です。) I have constipation, so I take stool softeners almost every month. (私は便秘なので、ほとんど毎月便秘薬を飲んでいる。) ※ constipation(便秘) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 4,213
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あかんべー 」は英語では stick out your tongue と表現することができると思います。 日本語の「あかんべー」の場合、行動の呼び名だけでなく、直接相手に向けて言うことも出来るので、その場合は bleah で言い表せると思います。 また blow a raspberry または give a raspberry と言って、「あかんべー」に少し似た、舌と唇を使って振動音を出す、人を馬鹿にする表現があります。 Cleaning up should be done by Mom! Bleah! (掃除なんてお母さんがやればいいでしょ!あっかんべー!) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 650
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私に対する当てつけでしょ」は英語では To show off to me. や It's a pinprick for me. などで表現することができると思います。 Why are you hanging out with so many girls these days? To show off to me, right?! (なんで最近、いろんな女と遊び回ってるの?私に対する当てつけでしょ!) Why did you bother to tell me such a thing? It's a pinprick for me! (なんでわざわざそんなことを報告しに来たの??私に対する当て付けでしょ!) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 942
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悪質ないたずら」は英語では malicious mischief や nasty prank などで表現することができます。 This is a malicious mischief! I'm going to call the police! (これは、悪質ないたずらだ!警察に通報する!) It's a pretty nasty prank to write graffiti on someone's house wall. (人の家の壁に落書きするなんて、相当悪質な悪戯だよ。) ※ graffiti(落書き) スプレー缶などで壁に絵を描くアートを graffiti art と言いますが、graffiti には「落書き」の意味もあるので、その呼び名に反対するアーティストもいます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む