kakinuma

kakinumaさん

kakinumaさん

息抜きになる を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

犬の散歩をする理由を聞かれたので、「息抜きになるからです」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/22 06:59

回答

・be relaxation
・take a break

be relaxation
息抜きになる

relaxation は「気晴らし」や「息抜き」という意味を表す名詞になります。

Because walking the dog will be relaxation.
(犬の散歩は、息抜きになるからです。)

take a break
息抜きになる

break は「壊す」「故障する」などを表す動詞ですが、名詞としては「休憩」「息抜き」といった意味を表せます。

I often watch YouTube on my smartphone because it takes me a break.
(息抜きになるので、よくスマホ手間YouTubeを見ます。)

0 253
役に立った
PV253
シェア
ツイート