プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 309
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

distrust 不信 distrust は、名詞として「不信」や「疑惑」などの意味を表せます。また、動詞としては「信用しない」「疑う」などの意味を表現できます。 ※dis は接頭辞として「反対」や「否定」などの意味を表せます。 I can't explain it well, but I felt distrust towards them, so I didn't sign the contract. (うまく説明出来ないが、彼等に不信を感じたので、契約しなかった。) mistrust 不信 mistrust も「不信」や「疑惑」という意味を表せますが、「不信」の度合いは distrust より低いニュアンスになります。 Please refrain from actions that make unnecessary mistrust. (不必要に不信を作るような行動は控えなさい。)

続きを読む

0 1,063
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My mother made me wash the dishes 母は私に皿を洗わせた。 make は使役動詞として「〜させる」という意味を表現できます。また、dish は「お皿」という意味の名詞ですが、「料理(お皿に乗った料理)」という意味も表せます。 My mother made me wash the dishes because I didn't do the housework. (私が家事をしなかったので、母は私に皿を洗わせた。) My mother had me wash the plates. 母は私に皿を洗わせた。 have も使役動詞として「〜させる」という意味を表せますが、make よりは弱めのニュアンスになります。また、plate も「お皿」という意味を表す名詞ですが、「平皿」のことになります。 My mother had me wash the plates this morning. (今日の朝、母は私に皿を洗わせた。)

続きを読む

0 444
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be not on good terms 不仲 on 〜 terms で「〜の仲」という意味を表現できます。また、good は「良い」という意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスの表現になります。 They were awkward vibes because my father and aunt were not on good terms. (父と叔母が不仲だから気まずい雰囲気だった。) ※vibe は vibration(振動)を略したスラングですが、「雰囲気」「感じ」といった意味でよく使われます。 be on bad terms 不仲 be not on good terms よりは直接的なニュアンスの表現にはなりますが、be on bad terms でも「不仲」を表せます。 ※ちなみに bad(悪い)はスラングで、「かっこいい」「イケてる」という意味で使われることもあります。 In the first place, they are on bad terms, so it’s impossible. (そもそも、彼等は不仲だから無理だよ。)

続きを読む

0 429
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

necessary for life 生活に必要な necessary は「必要な」「必須の」などの意味を表す形容詞になりますが、名詞として、「必要」や「必需品」といった意味も表せます。また、life は「暮らし」「生活」「人生」といった意味を表す名詞です。 I’m going to send them the necessary things for life. (暮らしに必要なものを送ります。) essential for life 暮らしに必要な essential も「必要な」「不可欠な」という意味を表す形容詞になりますが、necessary よりも「必要性が高い」ニュアンスがあります。 This is a system essential for our life. (これは我々の暮らしに必要なシステムです。)

続きを読む

0 744
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s within walking distance. 歩いて行けますね。 within walking distance は「徒歩圏内」という意味を表す表現になるので、It’s within walking distance. で「徒歩圏内ですね。」=「歩いて行けますね。」という意味を表せます。 It’s within walking distance. I thought it would take more time. (歩いて行けますね。もっと時間かかると思ってました。) You can go there on foot. 歩いて行けますね。 on foot で「徒歩で」「歩いて」という意味を表現できます。 I checked the map, but I think you can go there on foot. (地図を確認しましたが、たぶん歩いて行けますね。) ※ I think は「思う」という意味のフレーズですが、「たぶん」という意味でもよく使われます。

続きを読む